以弗所书 4:14 - 新标点和合本 - 神版 使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端; 圣经当代译本修订版 这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗。 中文标准译本 这样,我们就不再是小孩子,在人的狡诈和诡计中陷入那迷惑人的骗局,被各种教义之风摇动,飘来飘去。 和合本修订版 这样,我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切邪说之风摇动,飘来飘去。 新标点和合本 上帝版 使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端; 新译本 使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去, 圣经–普通话本 这样,我们才不再是婴儿,不再随波逐流,不再听任诡诈之人的各种学说的摆布。这些人擅长玩弄伎俩愚弄人们,使他们误入歧途。 |