哥林多后书 4:2 - 新标点和合本 - 神版2 乃将那些暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不谬讲 神的道理,只将真理表明出来,好在 神面前把自己荐与各人的良心。 参见章节圣经当代译本修订版2 我们弃绝了见不得人的可耻行为,不用狡诈的手段,不曲解上帝的道,而是把真理讲解明白,好让大家的良心在上帝面前为我们作证。 参见章节中文标准译本2 相反,把那些可耻的隐秘之事弃绝了;不以诡诈行事,也不歪曲神的话语;反而藉着显明真理,在神面前把自己推荐给每个人的良心。 参见章节和合本修订版2 反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。 参见章节新标点和合本 上帝版2 乃将那些暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不谬讲上帝的道理,只将真理表明出来,好在上帝面前把自己荐与各人的良心。 参见章节新译本2 却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。 参见章节圣经–普通话本2 我们已离弃了羞于告人的丑事,我们不行诡计,也不篡改上帝的教导,而是坦率地教授真理,我们在上帝面前把自己推荐给每一个人的良心。 参见章节 |