马太福音 27:31 - 圣经当代译本修订版 他们戏弄完了,就脱去祂的袍子,给祂穿上原来的衣服,把祂押出去钉十字架。 中文标准译本 他们戏弄完了,就脱下他深红色的袍子,给他穿上他自己的衣服,然后把他带走,要钉上十字架。 和合本修订版 他们戏弄完了,就给他脱了袍子,又穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。 新标点和合本 上帝版 戏弄完了,就给他脱了袍子,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。 新标点和合本 - 神版 戏弄完了,就给他脱了袍子,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。 新译本 戏弄完了,就脱下他的外袍,给他穿回自己的衣服,带去钉十字架。 圣经–普通话本 戏弄完了,他们扒下耶稣的袍子,又给他穿上他自己的衣服。然后,他们把他带走,去把他钉死在十字架上。 |