在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:7 - 圣经当代译本修订版

“你们要边走边传,‘天国临近了!’

参见章节

中文标准译本

你们去的时候,要传讲说‘天国近了。’

参见章节

和合本修订版

要边走边传,说‘天国近了’。

参见章节

新标点和合本 上帝版

随走随传,说『天国近了!』

参见章节

新标点和合本 - 神版

随走随传,说『天国近了!』

参见章节

新译本

你们要一边走一边宣扬说:‘天国近了。’

参见章节

圣经–普通话本

去传道吧,告诉他们: ‘上帝的王国即将来临。’

参见章节



马太福音 10:7
19 交叉引用  

主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我, 让我传福音给贫穷的人, 差遣我医治伤心的人, 宣告被掳的人得释放、 被囚的人得自由;


要医治病人,叫死人复活,使麻风病人得洁净,赶走邪灵。你们白白地得来,也应当白白地给人。


耶稣嘱咐完十二个门徒,就离开那里,到附近的城镇传道和教导人。


“这两个儿子到底哪一个服从父亲呢?” 他们回答道:“大儿子。” 耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。


所以,我告诉你们,上帝将把祂的国从你们那里夺去,赐给结果子的人。


“虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们当着人们的面关闭天国之门,自己不进去,也不让别人进去。


“悔改吧,因为天国临近了!”


从那时起,耶稣开始传道:“悔改吧,因为天国临近了!”


使徒便出去传道,劝人悔改,


约翰还没有来以前,律法书和先知书是你们的准则。他出来后,上帝国的福音开始广传,人人都在努力进上帝的国。


又差遣他们出去宣讲上帝的国、医治病人。


使徒就出发,走遍各个乡村,到处宣扬福音,医治病人。


耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝的国。”


一天晚上,他来见耶稣,说:“老师,我们知道你是上帝差来教导人的,因为如果没有上帝的同在,没有人能行你所行的神迹。”


彼得一进来,哥尼流就迎上去俯伏在他脚前拜他。


他勇敢地传讲上帝的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到任何拦阻。


他们非常恼怒,因为彼得和约翰在教导百姓,并宣讲借着耶稣死人可以复活。