在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 29:1 - 圣经当代译本修订版

上帝的众子啊, 要赞美耶和华, 赞美耶和华的荣耀和能力,

参见章节

中文标准译本

神的众子啊, 你们当把荣耀和力量 归给耶和华,归给耶和华!

参见章节

和合本修订版

上帝的子民哪,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!

参见章节

新标点和合本 - 神版

神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!

参见章节

新译本

神的众子啊!要归给耶和华, 你们要把荣耀和能力归给耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

上帝的子孙们啊, 你们要赞美主! 要颂扬他的荣耀与权力!

参见章节



诗篇 29:1
9 交叉引用  

上帝啊,你在圣所中令人敬畏。 以色列的上帝把力量和权能赐给祂的子民。 上帝当受称颂!


祂在众圣者的会中大受敬畏, 祂的威严无与伦比。


不事奉你的邦国都必灭亡, 被彻底摧毁。