耶利米书 13:21 - 圣经当代译本修订版 耶和华让你扶植的盟友来统治你, 你还有什么话可说? 你必痛苦不堪, 像分娩的妇人。 和合本修订版 耶和华立你自己所教导的盟友, 立他们为头来辖制你, 你还有什么话可说呢? 痛苦岂不将你抓住像临产的妇人吗? 新标点和合本 上帝版 耶和华立你自己所交的朋友为首,辖制你, 那时你还有什么话说呢? 痛苦岂不将你抓住像产难的妇人吗? 新标点和合本 - 神版 耶和华立你自己所交的朋友为首,辖制你, 那时你还有什么话说呢? 痛苦岂不将你抓住像产难的妇人吗? 新译本 耶和华立你自己结交的盟友 为首领管辖你, 那时,你还有甚么话说呢? 痛苦岂不把你抓住, 好象妇女生产时的痛苦一样吗? 圣经–普通话本 当主指命你教导过的异族首领来辖制你的时候, 你有什么话可说? 痛苦会紧紧地抓住你, 就像抓住一个正在分娩的妇人。 |