在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 7:8 - 圣经当代译本修订版

然而,罪却趁机利用诫命在我里面生出各种贪念,因为没有律法,罪是死的。

参见章节

中文标准译本

但是,罪藉着诫命,趁机在我里面生出种种贪念。原来在律法之外,罪是死的。

参见章节

和合本修订版

然而,罪趁着机会,藉着诫命,使各样的贪心在我里头发动,因为没有律法,罪是死的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

然而,罪趁着机会,就借着诫命叫诸般的贪心在我里头发动;因为没有律法,罪是死的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

然而,罪趁着机会,就藉着诫命叫诸般的贪心在我里头发动;因为没有律法,罪是死的。

参见章节

新译本

但罪趁着机会,借着诫命在我里面发动各样的贪心,因为没有律法,罪是死的。

参见章节

圣经–普通话本

但是,罪抓住律法的诫命提供的机会,在我心中生出各种贪婪的念头。没有律法,罪是死的。

参见章节



罗马书 7:8
12 交叉引用  

通奸、贪婪、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄。


我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。


我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,却还是恨我和我的父。


因为无人能够靠遵行律法被上帝称为义人,律法的本意是要使人知罪。


因为有律法,就有刑罚;哪里没有律法,哪里就没有违法的事。


律法的颁布,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就越丰富。


因为罪利用诫命趁机诱骗我,而且借着诫命杀了我。


既然如此,难道是良善的诫命叫我死吗?当然不是!是罪借着良善的诫命叫我死,好让我们认识罪的真面目,并且罪借着诫命更显得邪恶至极!


其实不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。


从前没有律法的时候,我是活的,但诫命来了之后,罪就活了,而我却死了。


死亡的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。