在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 18:22 - 圣经当代译本修订版

耶稣话才说完,站在旁边的差役就打祂耳光,说:“你敢这样回答大祭司!”

参见章节

中文标准译本

耶稣说了这些话,站在旁边的一个差役就打了他一巴掌,说:“你这样回答大祭司吗?”

参见章节

和合本修订版

耶稣说了这些话,旁边站着的一个警卫打了他一耳光,说:“你这样回答大祭司吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说了这话,旁边站着的一个差役用手掌打他,说:「你这样回答大祭司吗?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣说了这话,旁边站着的一个差役用手掌打他,说:「你这样回答大祭司吗?」

参见章节

新译本

耶稣说了这些话,站在旁边的一个差役,就打他一巴掌,说:“你竟敢这样回答大祭司吗?”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣正说着,旁边一个警卫打了耶稣一记耳光,说道: “你不该这样对大祭司讲话!”

参见章节



约翰福音 18:22
12 交叉引用  

他们嘲笑我, 轻蔑地掴我的脸, 联合起来攻击我。


便叫人殴打耶利米先知,用枷锁把他锁在耶和华殿的便雅悯上门处。


耶路撒冷的居民啊, 现在你们要调集军队! 敌人正四面围攻我们, 要用杖击打以色列首领的脸颊。


有几个人向祂吐唾沫,蒙上祂的眼睛,挥拳打祂,嘲笑祂说:“你说预言吧!”卫兵押祂下去时,也打祂。


你何必问我呢?问那些听过我讲的人吧,他们知道我讲过什么。”


这时,犹大带着一队士兵以及祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把和兵器来了。


来到祂面前说:“犹太人的王万岁!”然后又用手掌打祂。