约翰福音 16:24 - 圣经当代译本修订版 你们从来没有奉我的名求过什么,你们现在求,就必得到,好使你们的喜乐满溢。 中文标准译本 直到如今,你们没有奉我的名求过什么。你们祈求吧!就会得到,好使你们的喜乐得以满足。 和合本修订版 直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。” 新标点和合本 上帝版 向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」 新标点和合本 - 神版 向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」 新译本 你们向来没有奉我的名求甚么;现在你们祈求,就必定得着,让你们的喜乐满溢。 圣经–普通话本 迄今为止,你们还没有以我的名请求过任何东西。提出请求吧,你们会得到的,你们的快乐会是最大的快乐。 |