在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 14:6 - 圣经当代译本修订版

嘲讽者徒然寻智慧, 明哲轻易得知识。

参见章节

中文标准译本

讥讽者寻求智慧却得不到; 有悟性的人轻易得知识。

参见章节

和合本修订版

傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。

参见章节

新标点和合本 上帝版

亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。

参见章节

新标点和合本 - 神版

亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。

参见章节

新译本

好讥笑人的寻找智慧,却寻不着; 聪明人寻找知识,却轻易得着。

参见章节

圣经–普通话本

嘲笑智慧的人寻觅不到智慧, 但明理的人获取知识轻而易举。

参见章节



箴言 14:6
24 交叉引用  

求你开我的眼睛, 使我能明白你律法中的奥妙。


使智者听了长学问, 明哲听了得指引;


忠实的证人不会撒谎, 虚假的证人谎话连篇。


你要远离愚昧人, 他口中毫无知识。


嘲讽者不爱听责备, 也不愿请教智者。


愚人无心求智慧, 手中有钱有何用?


哲士追求智慧, 愚人漫无目标。


愚人不喜欢悟性, 只喜欢发表意见。


智慧对愚人高不可及, 他在城门口沉默不语。


自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。


我口中的言语公正, 没有歪曲错谬的话。


我的话,智者明白,哲士认同。


人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。


智者必蒙羞辱,受惊吓, 被捉拿。 看啊,他们既弃掉耶和华的话, 哪里还有智慧可言呢?


若有人自以为知道些什么,其实他仍未达到真正知道的地步。


如果你们谁缺少智慧,就当求慷慨施恩、不责备人的上帝,上帝必赐给他智慧。