在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 24:10 - 圣经当代译本修订版

“如果你们借贷给同胞,不可走进他家里索取抵押物;

参见章节

中文标准译本

如果你借贷给邻人任何东西,不可进入他的家去拿抵押物。

参见章节

和合本修订版

“你借给邻舍,无论是什么,不可进他家拿抵押品。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。

参见章节

新译本

“如果你借东西给你的邻舍,不论所借的是甚么,总不可走进他的家里去拿抵押。

参见章节

圣经–普通话本

“你无论借给别人什么,都不可以进他的家去拿作抵押的东西。

参见章节



申命记 24:10
5 交叉引用  

你无故强取弟兄的物品作抵押, 剥去贫寒者的衣服,任其赤身露体。


倘若你的邻居把衣服给你作抵押,你要在日落之前把衣服还给他。


因为他只有这件蔽体的衣服,若是没有,他晚上如何睡觉?他若呼求我,我必垂听,因为我是仁慈的。


你们要伸出援手,按他们的所需慷慨地借给他们。


要站在外面,等他把抵押物拿出来。