Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:10 - 和合本修订版

10 “你借给邻舍,无论是什么,不可进他家拿抵押品。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “如果你们借贷给同胞,不可走进他家里索取抵押物;

参见章节 复制

中文标准译本

10 如果你借贷给邻人任何东西,不可进入他的家去拿抵押物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 「你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。

参见章节 复制

新译本

10 “如果你借东西给你的邻舍,不论所借的是甚么,总不可走进他的家里去拿抵押。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “你无论借给别人什么,都不可以进他的家去拿作抵押的东西。

参见章节 复制




申命记 24:10
5 交叉引用  

因你无故强取弟兄的抵押, 剥去赤身者的衣服。


你果真拿了邻舍的外衣作抵押,也要在日落前还给他;


因为他只有这一件用来作被子,是他蔽体的衣服。他还可以拿什么睡觉呢?当他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。


你总要伸手帮助他,照他所缺乏的借给他,补他的不足。


要站在外面,等那借贷的人把抵押品拿出来交给你。


跟着我们:

广告


广告