在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 9:1 - 圣经当代译本修订版

大卫问:“扫罗一家还有什么人吗?我要因约拿单的缘故恩待他。”

参见章节

中文标准译本

大卫问:“扫罗家还有谁剩下吗?我要因约拿单的缘故,以恩慈对待他。”

参见章节

和合本修订版

大卫说:“扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫问说:「扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫问说:「扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。」

参见章节

新译本

大卫问:“扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故,以慈爱待他。”

参见章节

圣经–普通话本

大卫问: “扫罗家族还有没有人剩下?如果有,我要为了约拿单的缘故善待他们。”

参见章节



撒母耳记下 9:1
15 交叉引用  

我的兄弟约拿单啊, 我为你悲伤, 你对我情深义重, 你对我的爱胜过女人的恋情。


大卫王因为与扫罗的儿子约拿单在耶和华面前起过誓,就没有把扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设交出来。


大卫说:“你不要害怕,我要因你父亲约拿单的缘故而恩待你。我要把你祖父扫罗所有的田地归还给你,你要常与我同席吃饭。”


“你要恩待基列人巴西莱的众子,让他们成为你的座上宾,因为我逃避你哥哥押沙龙的时候,他们曾接待我。


不可抛弃你的朋友和父亲的至交。 患难时别投靠兄弟, 近邻胜过远亲。


人若接待我门徒中最卑微的人,并因为他是我的门徒而给他一杯凉水喝,我实在告诉你们,那人必得到赏赐。”


“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们这样对待我最卑微的一个弟兄,就是对待我了。’


我实在告诉你们,有人若因你们属于基督而给你们一杯水喝,也必得到赏赐。


总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦卑。


约拿单说:“我们已凭耶和华的名起誓,有耶和华在你我和你我的子孙之间永远为我们的盟约作证,你就安心去吧。”大卫便起身离开,约拿单也回城去了。