在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 19:5 - 圣经当代译本修订版

约押就进到屋里,对王说:“你的仆人们救了你和你妻妾儿女的性命,你今天却使他们感到羞愧。

参见章节

中文标准译本

约押进屋见王,说:“你今天使你的所有臣仆满面羞愧了!今天是他们救了你的性命、你儿女的性命、你妃嫔的性命。

参见章节

和合本修订版

约押进了宫到王那里,说:“你今日使你众臣仆的脸面羞愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

新标点和合本 上帝版

约押进去见王,说:「你今日使你一切仆人脸面惭愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

新标点和合本 - 神版

约押进去见王,说:「你今日使你一切仆人脸面惭愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

新译本

约押进了屋子去见王,说:“你所有的臣仆今天救了你的性命,和你儿女妻妾的性命,你今天却使他们满面羞愧;

参见章节

圣经–普通话本

约押进宫去见王,说: “陛下,你今天羞辱了你的全体战士,是他们救了你、你的儿女和你的后妃的性命,

参见章节



撒母耳记下 19:5
9 交叉引用  

大卫蒙着头,赤着脚登上橄榄山,边走边哭,他的随从也蒙着头,哭着走上山。


他们把押沙龙的尸体扔在林中的一个坑里,在上面堆了一大堆石头。以色列人都各自逃回家去了。


你们也要对亚玛撒说,‘你是我的骨肉,要是我不立你为元帅取代约押,愿上帝重重地处罚我。’”


王仍掩面痛哭:“我儿押沙龙啊!押沙龙!我儿!我儿啊!”


仇视你的人,你倒去爱他;那些爱你的人,你反憎恶他们。这表明我王的心中根本没有我们这些将领和部下。如今我明白了,要是死去的不是押沙龙而是我们,你就高兴了。


今天我虽然是被膏立的王,但仍势单力薄,无法对付洗鲁雅的两个儿子,愿耶和华报应他们的恶行。”


于是你把他们交在欺压他们的仇敌手中。他们在患难中向你呼求,你就从天上垂听,怀着丰盛的怜悯赐给他们拯救者,把他们从仇敌手中拯救出来。


救恩来自耶和华。 愿你赐福你的子民!(细拉)