在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 9:11 - 圣经当代译本修订版

叫你们事事丰裕,可以多多施舍。这样,从我们这里得到你们帮助的人便会向上帝献上感恩。

参见章节

中文标准译本

使你们在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉着我们生出对神的感谢之心。

参见章节

和合本修订版

你们必凡事富足,能多多施舍,使人藉着我们而生感谢上帝的心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

叫你们凡事富足,可以多多施舍,就借着我们使感谢归于上帝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于 神。

参见章节

新译本

你们既然凡事富裕,就可以慷慨地捐输,使众人借着我们,对 神生出感谢的心。

参见章节

圣经–普通话本

上帝会使你们在各方面都非常富有,以便你们随时都能慷慨地给予,你们的慷慨通过我们将会使人们感谢上帝。

参见章节



哥林多后书 9:11
15 交叉引用  

撒督家族的亚撒利雅大祭司回答说:“自从民众把这些供物送到耶和华的殿里以来,我们不但吃得饱,还剩下许多。因为耶和华赐福给祂的子民,所以才有这么多剩余。”


难道我不可随意使用自己的钱吗?因为我慷慨,你就嫉妒吗?’


同样,得到两千银币的也赚了两千。


劝勉的,要专心劝勉;施舍的,要慷慨施舍;治理的,要殷勤治理;怜悯的,要甘心怜悯。


使你们在基督里凡事富足,口才与知识兼备。


你们也要用祈祷帮助我们,使恩典借着许多人的祷告临到我们,众人便因此为我们感恩。


其实一切都是为了你们,好叫恩典临到更多的人,有更多人向上帝感恩,使上帝得荣耀。


感谢上帝!祂感动了提多的心,使他像我一样热诚地关怀你们。


此外,他还受各教会的委派与我们同行,把交给我们的捐款送去,使主得荣耀,并表明我们热诚相助的心。


因为这件善事不单可以帮助经济困难的圣徒,也使许多人对上帝充满感恩。