在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 4:3 - 圣经当代译本修订版

然而,即使我们所传的福音被遮蔽,也是在那些灭亡的人当中被遮蔽。

参见章节

中文标准译本

但如果我们的福音真的被遮盖了,也是在那些正灭亡的人中被遮盖的。

参见章节

和合本修订版

即使我们的福音被遮蔽,那只是对灭亡的人遮蔽。

参见章节

新标点和合本 上帝版

如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。

参见章节

新译本

如果我们的福音被蒙蔽了,那是对灭亡的人才蒙蔽的。

参见章节

圣经–普通话本

如果我们所传的福音被蒙上面纱,它仅仅是在那些走向毁灭的人的中间如此。

参见章节



哥林多后书 4:3
11 交叉引用  

那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我颂赞你,因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。


按照我所传的福音,到了审判之日,上帝要借着耶稣基督审判人一切隐秘的事。


因为十字架之道在将要灭亡的人看来是愚昧的,但对我们这些得救的人来说却是上帝的大能,


当然我们也跟成熟的人谈论智慧,不过并非这个世代的智慧,也不是那些在世上当权、将要衰亡之人的智慧。


我前往特罗亚传扬基督的福音时,主为我打开了传福音的大门。


但以色列人心里刚硬,直到今日,他们每逢读旧约的时候,同样的帕子还在那里,没有揭去。因为只有在基督里,那帕子才能被除去。


那些不信的人是被这世界的神弄瞎了心眼,以致看不见基督荣耀的福音之光。基督是上帝的真像。


因为我们传福音给你们不只是靠言语,也靠上帝的能力、圣灵的同在和充分的确据。你们也知道,我们为了你们的缘故怎样在你们中间行事为人。


这正道来自当受称颂的上帝托付我传扬的荣耀福音。