加拉太书 5:16 - 圣经当代译本修订版 因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵本性的私欲。 中文标准译本 所以我说:你们应当顺着圣灵行走,这样就绝不会去满足肉体的欲望了; 和合本修订版 我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情欲。 新标点和合本 上帝版 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 新标点和合本 - 神版 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 新译本 我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私欲了。 圣经–普通话本 所以,我告诉你们,让圣灵去指导你们的行为,你们就不会去满足自私的欲望了。 |