Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 1:14 - 圣经当代译本修订版

14 你们既是顺服的儿女,就不要再像从前无知的时候那样放纵私欲。

参见章节 复制

中文标准译本

14 做为顺从的儿女,不可效法你们原先愚昧无知时的那些欲望;

参见章节 复制

和合本修订版

14 作为顺服的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。

参见章节 复制

新译本

14 你们既是顺服的儿女,就不要再效法从前无知的时候放纵私欲的生活。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 要像顺从的孩子一样,不要再像过去你们愚昧无知时那样让自己的生活顺从邪恶的欲望。

参见章节 复制




彼得前书 1:14
12 交叉引用  

“上帝以往不鉴察世人的无知,现在则命令世上所有的人都要悔改。


你们不可追随这世界的潮流,要随着思想的不断更新而改变,这样就能明辨上帝的旨意,知道什么是良善、纯全、蒙祂悦纳的。


所以,我们借着洗礼和祂同死同埋葬了,为要行事为人有新生命的样式,正如基督借着父的荣耀从死里复活一样。


那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切悖逆上帝之人心中运行的邪灵。


不要被虚空的道理欺骗,因为上帝的烈怒必临到做这些事的悖逆之人。


你们要听从祂,遵守祂的诫命和律例,就是我今天吩咐你们的。”


不可荒淫纵欲,像那些不认识上帝的外族人一样。


你们按照父上帝预先定好的旨意蒙了拣选,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。 愿上帝多多赐给你们恩典和平安!


跟着我们:

广告


广告