在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 39:19 - 圣经当代译本修订版

波提乏听了妻子讲述约瑟如何对待她之后,勃然大怒,

参见章节

中文标准译本

约瑟的主人听了妻子对他说的话“你的奴仆对我做了这样的事”,他就怒气发作。

参见章节

和合本修订版

主人听见他妻子对他说的话,说:“你的仆人就是这样对待我”,就非常生气。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约瑟的主人听见他妻子对他所说的话,说「你的仆人如此如此待我」,他就生气,

参见章节

新标点和合本 - 神版

约瑟的主人听见他妻子对他所说的话,说「你的仆人如此如此待我」,他就生气,

参见章节

新译本

约瑟的主人听了他妻子对他所说的话,说:“你的仆人就是这样对待我。”他就非常生气。

参见章节

圣经–普通话本

约瑟的主人听了妻子的述说,勃然大怒。

参见章节



创世记 39:19
10 交叉引用  

我大声喊叫,他就把衣服丢在我这里,逃了出去。”


我做穷人的父, 为陌生人申冤。


向我们发怒的时候, 我们早已被他们生吞,


先告状的看似有理, 一经对质真相大白。


君王若听谗言, 臣仆必成奸徒。


爱情,大水不能熄灭, 江河不能淹没。 若有人想倾其家财买爱情, 必遭唾弃。


我告诉他们,按照罗马人的规矩,被告还没有跟原告对质和自辩之前,不能定他的罪。


上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言,