Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:16 - 圣经当代译本修订版

16 我告诉他们,按照罗马人的规矩,被告还没有跟原告对质和自辩之前,不能定他的罪。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我回答他们:在被告还没有与原告当面对质,并且对被控罪名还没有获得申辩机会以前,就把被告交出去,这不符合罗马人的规矩。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我回覆他们,无论什么人,被告还没有和原告当面对质,没有机会为所控告的事申辩,就先定他罪的,这不是罗马人的规矩。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。

参见章节 复制

新译本

16 我答复他们说,被告还没有和原告当面对证,又没有机会为所控的罪申辩,就被送给对方,罗马人没有这个规例。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我对他们说,被告在没有与原告当面对质、没有机会为对他的控告作辩护之前,就先定他罪的,这不符合罗马人的规矩。

参见章节 复制




使徒行传 25:16
11 交叉引用  

波提乏听了妻子讲述约瑟如何对待她之后,勃然大怒,


未听先答的人, 自显愚昧和羞辱。


先告状的看似有理, 一经对质真相大白。


当你们被押到会堂,或到官员和当权者面前时,不要顾虑如何申辩,或说什么话,


“难道不先听被告申辩并查明真相,我们的律法就定他的罪吗?”


我得知有人准备暗杀他,便立即护送他到你那里,并吩咐他的控告者去你那里告他。”


“等告你的人来了,我会审理你的案子。”于是下令把保罗关在希律的王府里。


亚基帕对保罗说:“准你为自己辩护。”于是保罗伸手示意,然后为自己辩护说:


你们得知后,必须彻底调查。如果属实,在以色列确实有人做这种可憎之事,


跟着我们:

广告


广告