创世记 31:5 - 圣经当代译本修订版 对她们说:“我感到你们父亲对我不如从前了,但我父亲的上帝常与我同在。 中文标准译本 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我已经不如从前了;但我父亲的神一直与我同在。 和合本修订版 对她们说:“我看你们父亲待我的脸色不如从前了,但我父亲的上帝向来与我同在。 新标点和合本 上帝版 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的上帝向来与我同在。 新标点和合本 - 神版 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的 神向来与我同在。 新译本 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我不像从前那样了;但是我父亲的 神与我同在。 圣经–普通话本 他对她们说: “我发觉你们的父亲对我不像以前那样友好了,但我父亲尊崇的上帝与我同在。 |