Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 31:5 - 和合本修订版

5 对她们说:“我看你们父亲待我的脸色不如从前了,但我父亲的上帝向来与我同在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 对她们说:“我感到你们父亲对我不如从前了,但我父亲的上帝常与我同在。

参见章节 复制

中文标准译本

5 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我已经不如从前了;但我父亲的神一直与我同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的上帝向来与我同在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的 神向来与我同在。

参见章节 复制

新译本

5 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我不像从前那样了;但是我父亲的 神与我同在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他对她们说: “我发觉你们的父亲对我不像以前那样友好了,但我父亲尊崇的上帝与我同在。

参见章节 复制




创世记 31:5
15 交叉引用  

那时候,亚比米勒和他的将军非各对亚伯拉罕说:“凡你所做的事,上帝都与你同在。


当夜耶和华向他显现,说:“我是你父亲亚伯拉罕的上帝。不要惧怕,因为我与你同在,要赐福给你,也要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔增多。”


看哪,耶和华站在梯子上面 ,说:“我是耶和华—你祖父亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝。你现在躺卧之地,我要将它赐给你和你的后裔。


看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”


我是伯特利的上帝;你曾在那里用油膏过柱子,向我许过愿。现在你起来,离开这地,回你本族之地去吧!’”


我的手本有能力害你,只是你父亲的上帝昨夜对我说:‘你要小心,不可对雅各说好说歹。’


雅各就派人叫拉结和利亚到田野他的羊群那里去,


若不是我父亲以撒所敬畏的上帝,就是亚伯拉罕的上帝与我同在,你如今必定打发我空手而去。上帝看见我的苦情和我手的辛劳,就在昨夜责备了你。”


愿亚伯拉罕的上帝和拿鹤的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我中间判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的上帝起誓,


雅各说:“耶和华—我祖父亚伯拉罕的上帝,我父亲以撒的上帝啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’


他就为约瑟祝福说: “愿我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒所事奉的上帝, 就是一生牧养我直到今日的上帝,


‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,你要饶恕他们的过犯和罪恶。’现在求你饶恕你父亲的上帝之仆人们的过犯。”他们对约瑟说了这话,约瑟就哭了。


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的上帝。 我必坚固你,帮助你, 用我公义的右手扶持你。


不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为上帝曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”


跟着我们:

广告


广告