Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 31:5 - 中文标准译本

5 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我已经不如从前了;但我父亲的神一直与我同在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 对她们说:“我感到你们父亲对我不如从前了,但我父亲的上帝常与我同在。

参见章节 复制

和合本修订版

5 对她们说:“我看你们父亲待我的脸色不如从前了,但我父亲的上帝向来与我同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的上帝向来与我同在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的 神向来与我同在。

参见章节 复制

新译本

5 对她们说:“我注意到你们父亲的脸色,对我不像从前那样了;但是我父亲的 神与我同在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他对她们说: “我发觉你们的父亲对我不像以前那样友好了,但我父亲尊崇的上帝与我同在。

参见章节 复制




创世记 31:5
15 交叉引用  

在那段时期,亚比米勒和他军队的首领非革对亚伯拉罕说:“在你所做的一切事上,神都与你同在。


那天夜里,耶和华向他显现,说:“我是你父亲亚伯拉罕的神;你不要害怕,因为我与你同在。我要因我仆人亚伯拉罕的缘故祝福你,并使你的后裔增多。”


看哪,耶和华站在梯子上方,说:“我是耶和华,你父亲亚伯拉罕的神、以撒的神。我必把你现在躺卧之地,赐给你和你的后裔。


看哪,我与你同在!你无论往哪里去,我都会保守你,并且要把你带回这地。我必不离弃你,直到成就了我对你所说的。”


我是伯特利的神,你曾在那里膏抹了石柱,又在那里向我许了愿。现在,你要起来,离开这地,回到你本族之地!’”


我手中虽有能力加害于你们,但你父亲的神昨夜对我说:‘你要小心,不可与雅各说好说歹。’


雅各就派人去叫拉结和莉亚到田间的羊群那里,


要不是我父亲的神,亚伯拉罕的神,以撒所敬畏的那一位与我同在,你现在一定会打发我空手而去。神看到我的苦情和我手上的辛劳,就在昨夜责备了你。”


愿亚伯拉罕的神和拿鹤的神,就是他们父亲的神,在你我之间做判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的那一位起誓。


雅各说:“我祖父亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神耶和华啊,你曾对我说:‘回到你的本土本族,我必厚待你。’


以色列祝福约瑟说: “愿我祖父亚伯拉罕和我父以撒所跟随的神, 就是牧养我一生直到今日的神,


‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。’现在求你饶恕你父亲之神的仆人们的过犯。”他们对约瑟说这话时,约瑟就哭了。


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。


你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”


跟着我们:

广告


广告