在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 9:7 - 圣经当代译本修订版

你要杀你主人亚哈的全家,这样我就可以为我的仆人——众先知及其他仆人报仇,他们被耶洗别杀害。

参见章节

中文标准译本

你要击杀你主人亚哈的全家,好让我向耶洗别施行报复,因她下手流了我仆人众先知的血,耶和华众仆人的血。

参见章节

和合本修订版

你要击杀你主人亚哈的全家,我好在耶洗别身上,为我仆人众先知和耶和华所有仆人的血伸冤。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你要击杀你主人亚哈的全家,我好在耶洗别身上伸我仆人众先知和耶和华一切仆人流血的冤。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你要击杀你主人亚哈的全家,我好在耶洗别身上伸我仆人众先知和耶和华一切仆人流血的冤。

参见章节

新译本

你要击杀你的主人亚哈的家。我要为我仆人众先知的血和所有耶和华的仆人的血,在耶洗别身上报仇。

参见章节

圣经–普通话本

你要除掉你的主人亚哈的家族,我要为我的先知们所流的血和所有被耶洗别杀害的主的仆人们复仇。

参见章节



列王纪下 9:7
21 交叉引用  

耶洗别接到消息后,就告诉亚哈说:“耶斯列人拿伯已经死了,你去占他不肯卖给你的葡萄园吧。”


耶和华说,‘我必降祸给你,彻底毁灭你,从以色列铲除你家所有的男子,不管是奴隶还是自由人。


从来没有人像亚哈那样受妻子耶洗别唆使,一心做耶和华视为恶的事。


由此可知,耶和华对亚哈家的预言一句也没有落空。耶和华借祂仆人以利亚所说的一切都应验了。”


耶户杀了亚哈家留在耶斯列的亲属、大臣、朋友和祭司,一个不留。


亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户。耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。


不听从我差遣我的仆人——众先知屡次传给你们的话,


因此,所有义人在地上所流的血,就是从义人亚伯的血,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血,都要归到你们身上。


亲爱的弟兄姊妹,不要私自报复,要交给发烈怒的上帝,因为圣经上说: “主说,‘申冤在我,我必报应。’”


因为掌权的是上帝的仆人,对你有益处。然而,你若作恶,就该惧怕,因为他必将你绳之以法。他是上帝的仆人,代表上帝秉公行义,惩奸罚恶。


申冤在我,我必报应, 到时候他们必站不住脚, 他们遭祸的日子近了, 他们的末日快要来了。’


“列邦啊, 你们当与祂的子民一同欢乐! 因为祂要为自己的仆人报血仇, 报应祂的仇敌, 洁净祂的土地和子民。”


我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的子民。”


上天啊, 众圣徒、众使徒和众先知啊, 为她的下场欢喜吧! 因为上帝已经对她下了判决, 为你们申冤了。”


因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”


但有一件事我要责备你,就是你容许那自称是先知的妇人耶洗别教导我的众奴仆,诱骗他们陷入淫乱并吃祭过偶像的食物。