在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 21:4 - 圣经当代译本修订版

找到当地的门徒后,便和他们同住了七天。他们受圣灵的感动力劝保罗不要去耶路撒冷。

参见章节

中文标准译本

我们找到了一些门徒,就在那里住了七天。他们藉着圣灵,一直告诉保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

和合本修订版

我们在那里找到了一些门徒,就住了七天。他们藉着圣灵的感动,告诉保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

找着了门徒,就在那里住了七天。他们被圣灵感动,对保罗说:「不要上耶路撒冷去。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

找着了门徒,就在那里住了七天。他们被圣灵感动,对保罗说:「不要上耶路撒冷去。」

参见章节

新译本

我们找到了一些门徒,就在那里住了七天。他们凭着圣灵的指示告诉保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

圣经–普通话本

在推罗,我们找到了一些门徒,和他们在一起住了七天,他们通过圣灵告诉保罗不要去耶路撒冷。

参见章节



使徒行传 21:4
11 交叉引用  

你们无论到哪座城、哪个村,要在那里寻找配接待你们的人,然后住在他家,一直住到离开。


找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。


当亚波罗在哥林多时,保罗已取道内陆重回以弗所,在那里遇见几个门徒。


有几个凯撒利亚的门徒和我们一起去,并带我们到一个信主已久的塞浦路斯人拿孙家里住宿。


在那里遇见几位弟兄姊妹,应邀和他们同住了七天,然后前往罗马。


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”


他在罗马的时候千方百计寻访我的下落,直到找着我为止。


主日,我被圣灵感动,听见身后有号角般响亮的声音说: