使徒行传 18:3 - 圣经当代译本修订版 他们夫妇跟保罗是同行,都以制造帐篷为业,保罗就留下来和他们同住,一起做工。 中文标准译本 因为与他们同业,就住在他们那里做工。原来他们是以制帐篷为业的。 和合本修订版 他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住,一同做工。 新标点和合本 上帝版 他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住做工。 新标点和合本 - 神版 他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住做工。 新译本 他们是以做帐棚为业的,因为是同业,保罗就与他们同住,一同工作。 圣经–普通话本 因为保罗和他们是同行,都是制作帐篷的,所以保罗和他们住在一起并一同工作。 |