在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 51:15 - 圣经当代译本修订版

我是你的上帝耶和华, 我翻动大海、卷起波涛, 万军之耶和华是我的名。

参见章节

中文标准译本

我是耶和华你的神, 我搅动海洋,使海中的波涛咆哮; 万军之耶和华是我的名。

参见章节

和合本修订版

我是耶和华-你的上帝, 我搅动大海,使海中的波浪澎湃, 万军之耶和华是我的名。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我是耶和华—你的上帝— 搅动大海,使海中的波浪匉訇— 万军之耶和华是我的名。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我是耶和华-你的 神- 搅动大海,使海中的波浪匉訇- 万军之耶和华是我的名。

参见章节

新译本

我是耶和华你们的 神, 就是那搅动大海,使海中的波浪澎湃的; 万军之耶和华是他的名。

参见章节

圣经–普通话本

“我是主—你们的上帝, 是我搅动大海,使波涛汹涌。 我的名是全能的主。

参见章节



以赛亚书 51:15
16 交叉引用  

你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。


祂的能力使大海平静, 祂运用智慧击碎海怪。


祂一声令下, 狂风大作,巨浪滔天。


要称谢那位分开红海的, 因为祂的慈爱永远长存。


你曾用大能分开海水, 打碎水中巨兽的头。


我要接纳你们做我的子民,我要做你们的上帝。这样,你们就知道我是你们的上帝耶和华,曾救你们脱离埃及人的辖制。


我们的救赎主是以色列的圣者, 祂名叫万军之耶和华。


你们还自称为圣城的人, 声称倚靠名为万军之耶和华的以色列的上帝。


难道不是你使海洋和深渊干涸, 在深海中开出道路让蒙救赎的人穿过的吗?


因为造你的是你的丈夫, 祂名叫万军之耶和华; 你的救赎主是以色列的圣者, 祂被称为普天下的上帝。


但雅各的上帝截然不同, 因为祂是万物的创造者, 以色列子民是祂的产业, 万军之耶和华是祂的名字。


指定太阳白天照耀、 命令星月晚上发光、 搅动大海,使之波涛汹涌的万军之耶和华说:


虽然以色列和犹大在他们的圣者面前充满罪恶, 但他们的上帝——万军之耶和华却没有撇弃他们。


我是你们的上帝耶和华。你们要分别出来做圣洁的人,因为我是圣洁的。不可让地上的爬虫玷污你们。