在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 17:11 - 圣经当代译本修订版

使它们在栽种的当天早上就生长开花, 也必一无所获。 那时只有艰难和无尽的痛苦。

参见章节

中文标准译本

又在栽它的日子使它成长, 在种它的早晨使它开花, 但在疾病和伤痛无可救治的日子里, 收成却如飞而去。

参见章节

和合本修订版

栽种的日子,你使它生长, 栽种的早晨,你使它开花, 但在愁苦、极其伤痛的日子, 所收割的都归无有。

参见章节

新标点和合本 上帝版

栽种的日子,你周围圈上篱笆, 又到早晨使你所种的开花; 但在愁苦极其伤痛的日子, 所收割的都飞去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

栽种的日子,你周围圈上篱笆, 又到早晨使你所种的开花; 但在愁苦极其伤痛的日子, 所收割的都飞去了。

参见章节

新译本

又在你栽种的日子里,细心地在周围圈上篱笆, 到早晨,又使你所栽种的开花, 但在愁苦与极度伤痛的日子里, 所收割的就只有一小堆。

参见章节

圣经–普通话本

然而,即便在你们播种的那一晨它们就发芽, 栽下的那一天它们就长成, 也不要指望会有收获。 来临的只有致人死命的病灾和无法治愈的伤痛。

参见章节



以赛亚书 17:11
18 交叉引用  

据我所见, 播恶收恶, 种祸得祸。


清晨还生机盎然, 傍晚就凋谢枯萎。


那时就像人收割庄稼,收集麦穗, 又像人在利乏音谷拾取麦穗。


就是先知说假预言, 祭司滥用权力, 我的子民却以此为乐。 但当最后的结局来临时, 他们还能做什么呢?


他们种的是风, 收的是暴风。 他们的庄稼长不出穗子, 产不出面粉。 就是有收成, 也要被外族人吃掉。


以法莲要被击打, 他们的根将枯干, 再也不能结果。 就算他们能生儿育女, 我也要杀死他们心爱的孩子。”


种子在土里腐烂, 五谷枯死,仓库荒废, 谷仓被拆毁。


你们劳作也是徒然,因为你们的土地必不长庄稼,果树也不结果实。


你这样硬着心不肯悔改,等于是在为自己积蓄烈怒,上帝的烈怒必在祂施行公义审判的日子临到你。


“你们栽种、修剪葡萄园,却吃不到葡萄,也喝不到葡萄酒,因为葡萄必被虫子吃掉。