Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 17:5 - 圣经当代译本修订版

5 那时就像人收割庄稼,收集麦穗, 又像人在利乏音谷拾取麦穗。

参见章节 复制

中文标准译本

5 但事情却要像这样成就: 当收割的人聚拢禾杆、用手割取穗子, 拾穗的人在利乏音谷捡拾穗子时,

参见章节 复制

和合本修订版

5 像人收割成熟的禾稼, 用手臂割取麦穗, 又像人在利乏音谷拾取穗子;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 就必像收割的人收敛禾稼, 用手割取穗子, 又像人在利乏音谷拾取遗落的穗子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 就必像收割的人收敛禾稼, 用手割取穗子, 又像人在利乏音谷拾取遗落的穗子。

参见章节 复制

新译本

5 就像收割的人收聚庄稼, 用手割取穗子; 又像人在利乏音谷, 拾取遗落的穗子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “以色列将像利乏音谷里收割过的田地,谷穗都要被人摘去。

参见章节 复制




以赛亚书 17:5
13 交叉引用  

非利士人大军压境,散布在利乏音谷。


后来非利士人又卷土重来,散布在利乏音谷。


干草割去,嫩草长出, 山间的野草都被收起来。


使它们在栽种的当天早上就生长开花, 也必一无所获。 那时只有艰难和无尽的痛苦。


以色列的上帝——万军之耶和华说: “巴比伦城要像麦场一样被踏为平地, 收割她的时节很快就要到了。”


要宣告耶和华的话:“人们必尸横遍野, 像散布在田野上的粪便, 又像收割者身后没有收集的禾捆。”


“犹大啊,当我使我被掳的子民返乡时, 你必得到我给你定的下场。


开镰吧,因为庄稼熟了; 踩踏吧,因为榨酒池的葡萄满了。 酒池满溢,因为他们恶贯满盈。”


让它们一起生长吧。到收割的时候,我会吩咐收割的工人先把毒麦拔出来,扎成捆,留着烧,然后将麦子存入谷仓。’”


然后再沿着欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山顶;


又往下到欣嫩子谷对面的山麓,也就是利乏音谷北边,然后往南,经欣嫩谷到耶布斯的南坡,直到隐·罗结;


跟着我们:

广告


广告