在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 13:12 - 圣经当代译本修订版

我必使人比精炼的金子还稀少, 比俄斐的纯金更罕见。

参见章节

中文标准译本

我要使世人比纯金还稀少, 使人类比俄斐的黄金还稀有。

参见章节

和合本修订版

我要使人比纯金更少, 比俄斐的赤金还少。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必使人比精金还少, 使人比俄斐纯金更少。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必使人比精金还少, 使人比俄斐纯金更少。

参见章节

新译本

我必使人比精金还少, 使人比俄斐的金更稀罕。

参见章节

圣经–普通话本

我要使人比金子更稀少, 但要使人比俄斐的金子更精纯。

参见章节



以赛亚书 13:12
11 交叉引用  

他们前往俄斐,从那里运回二十八万两黄金给所罗门王。


阿斐、哈腓拉、约巴。这些都是约坍的儿子。


俄斐的金子无法与她相比, 红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;


那抓住你的婴孩摔在石头上的人有福了!


众公主在你的贵客中, 戴俄斐金饰的王后站在你右边。


林中剩下的树木稀少, 连小孩子也能数清。


所以咒诅必吞噬大地, 世人必因罪而受惩罚。 他们必被焚烧, 所剩无几。


那日,七个女人将拉着一个男人,说:“我们吃自己的,穿自己的,只求你娶我们,让我们归在你名下,除掉我们的羞辱。”


我说:“主啊,这要到什么时候呢?”祂说: “直到城邑荒凉,无人居住,房屋空置, 土地荒废的时候。


那时,我必把他们赶到远方, 他们的土地必大量荒废。