在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 10:8 - 圣经当代译本修订版

他说,‘我的臣仆岂不都是王吗!

参见章节

中文标准译本

因为他说: “我的首领们不全都是王吗?

参见章节

和合本修订版

他说:“我的官长岂不都是君王吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

他说:我的臣仆岂不都是王吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

他说:我的臣仆岂不都是王吗?

参见章节

新译本

因为他说:“在我手下的众领袖不都是王吗?

参见章节

圣经–普通话本

亚述王说: “我的将领们个个都配做一国之王!

参见章节



以赛亚书 10:8
11 交叉引用  

你们即使依靠埃及的战车和骑兵,又怎能打败我主人的一个最小的将领呢?


“不要让你所倚靠的上帝愚弄你,说什么耶路撒冷必不会落在亚述王手中。


上帝让他们暂享安逸, 但他们逃不过祂的眼睛。


可是他却不这样想, 心里也不这样盘算, 他只想毁灭和铲除许多国家。


迦勒挪岂不是和迦基米施一样吗? 哈马岂不是和亚珥拔一样吗? 撒玛利亚岂不是和大马士革一样吗?


来,跟我主人亚述王打个赌,你若能找到两千骑士,我就给你两千匹马!


耶和华说:“智者不要夸耀自己的智慧,勇士不要夸耀自己的力量,富人不要夸耀自己的财富。


“主耶和华说,‘我要使那王中之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领大队人马、战车和骑兵从北方来攻打泰尔。


丰沛的水源使它高过田间所有的树木, 枝子长得又粗又长。


王啊,你是王中之王,天上的上帝已将国度、权柄、能力和尊荣赐给你,


尽管他们在各国贿买盟友, 如今我要把他们聚集起来审判。 他们必因君王和首领的欺压而日渐衰微。