以西结书 32:4 - 圣经当代译本修订版 我要把你抛在地上,扔在田野, 让天上的飞鸟落在你身上, 让地上的走兽吞吃你。 和合本修订版 我要把你丢在地上, 抛在田野, 使空中的飞鸟落在你身上, 遍地的野兽因你得以饱足。 新标点和合本 上帝版 我必将你丢在地上, 抛在田野, 使空中的飞鸟都落在你身上, 使遍地的野兽吃你得饱。 新标点和合本 - 神版 我必将你丢在地上, 抛在田野, 使空中的飞鸟都落在你身上, 使遍地的野兽吃你得饱。 新译本 我必把你丢弃在地上, 拋掷在田野, 使空中的飞鸟都住在你身上, 使地上所有的野兽都吃你而得饱足。 圣经–普通话本 我将把你扔在地上, 抛在荒野里, 让飞鸟群集在你的身上, 让野兽在你的身上大嚼。 |