Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 29:5 - 圣经当代译本修订版

5 把你和你河中的鱼都丢弃在旷野。 你必暴尸野外,无人收殓。 我要让你成为走兽飞禽的食物。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我要把你和江河中的鱼全都抛弃在旷野; 你必仆倒在田间, 无人收殓,无人掩埋。 我已将你给了地上的走兽、空中的飞鸟作食物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 把你并江河中的鱼都抛在旷野; 你必倒在田间, 不被收殓,不被掩埋。 我已将你给地上野兽、空中飞鸟作食物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 把你并江河中的鱼都抛在旷野; 你必倒在田间, 不被收殓,不被掩埋。 我已将你给地上野兽、空中飞鸟作食物。

参见章节 复制

新译本

5 我必把你和你河中所有的鱼,都丢在旷野; 你必倒在田间,无人收殓,无人埋葬。 我已经把你给了地上的走兽和空中的飞鸟作食物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我将把你和这些鱼都丢在旷野里。 你们将死在荒野, 既无人收殓,也无人掩埋。 我将把你们当作食物赐给飞禽走兽。

参见章节 复制




以西结书 29:5
15 交叉引用  

你曾打碎海怪的头, 把它丢给旷野的禽兽吃。


‘他们必死于恶疾,无人哀悼,无人埋葬,他们好像地上的粪便。他们必死于战争和饥荒,尸首必成为飞禽走兽的食物。’”


到那日,遍地都是被耶和华杀戮的人,无人哀悼、收殓和埋葬,他们好像地上的粪便。


我要把他们交在想杀他们的敌人手中,他们的尸体要成为飞禽走兽的食物。


飞禽走兽必吃这百姓的尸体,无人驱赶它们。


抛散在他们昔日恋慕、供奉、追随、求问、祭拜的日月星辰之下,无人收殓和埋葬,他们好像地上的粪便。


天上的飞禽要栖身在那折断的树干上,地上的走兽要躺卧在它的枝条中。


“‘伊甸园的树木中,谁能与你的威荣相比呢?然而你必与伊甸园的树木一同下到阴间,躺卧在未受割礼的人当中,与丧身刀下的人在一起。 “‘这就是法老和他百姓的结局。这是主耶和华说的。’”


我便观看,见有一匹浅灰色的马,马上骑士的名字叫死亡,阴间紧跟在他后面。他们得到权柄可以用刀剑、饥荒、瘟疫和野兽消灭地上四分之一的人。


又说:“你过来,我要把你的肉丢给天上的飞禽和地上的走兽。”


跟着我们:

广告


广告