马太福音 23:4 - 和合本修订版 他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。 圣经当代译本修订版 他们把难负的重担捆好,放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动! 中文标准译本 他们把沉重难挑的担子捆起来,放在人们肩上,但自己却连一根指头也不肯动它们一下。 新标点和合本 上帝版 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。 新标点和合本 - 神版 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。 新译本 他们把重担捆起来,压在人的肩头上,但自己连一个指头也不肯动。 圣经–普通话本 他们制定了一些严厉的规矩,企图强制人们去遵守。这些规矩犹如难以承受的沉重负担,而这些首领们却不肯减轻这负担。 |