Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:4 - 中文标准译本

4 他们把沉重难挑的担子捆起来,放在人们肩上,但自己却连一根指头也不肯动它们一下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 他们把难负的重担捆好,放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新译本

4 他们把重担捆起来,压在人的肩头上,但自己连一个指头也不肯动。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他们制定了一些严厉的规矩,企图强制人们去遵守。这些规矩犹如难以承受的沉重负担,而这些首领们却不肯减轻这负担。

参见章节 复制




马太福音 23:4
10 交叉引用  

彼勒屈伏,尼波屈蹲, 它们的像驮在走兽和牲畜上。 你们所抬的成了重负, 成了疲乏牲畜的负荷。


“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们奉献薄荷、莳萝、香芹的十分之一,却放弃了律法上更重要的:就是公义、怜悯、信实。这些才是你们应该做的,至于前者也不可放弃。


所以,他们所吩咐你们的,你们都要去做,也要遵守;但是不要效法他们的行为,因为他们说而不做。


耶稣说:“你们这些律法师也有祸了!因为你们使人背负难挑的重担,但自己却连一根指头也不肯碰它们一下。


既然如此,你们现在为什么试探神,把我们的祖先和我们都担当不了的轭,放在那些门徒的脖子上呢?


因为圣灵和我们都认为,除了以下几件必须遵守的事以外,不该把更多的重担加给你们:


事实上,那些受割礼的人自己也不遵守律法。他们要你们受割礼,是为了以你们的肉体夸耀。


原来属神的爱是这样的,就是我们要遵守他的命令;而他的命令并不是沉重的,


至于你们其余在锡亚蒂拉的人,就是那些不接受这教训的、那些不知道所谓“撒旦深奥之事”的,我告诉你们:我不会把另一个重担放在你们身上。


跟着我们:

广告


广告