Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:4 - 新标点和合本 - 神版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 他们把难负的重担捆好,放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!

参见章节 复制

中文标准译本

4 他们把沉重难挑的担子捆起来,放在人们肩上,但自己却连一根指头也不肯动它们一下。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新译本

4 他们把重担捆起来,压在人的肩头上,但自己连一个指头也不肯动。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他们制定了一些严厉的规矩,企图强制人们去遵守。这些规矩犹如难以承受的沉重负担,而这些首领们却不肯减轻这负担。

参见章节 复制




马太福音 23:4
10 交叉引用  

彼勒屈身,尼波弯腰; 巴比伦的偶像驮在兽和牲畜上。 他们所抬的如今成了重驮, 使牲畜疲乏,


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。


凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守遵行。但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。


耶稣说:「你们律法师也有祸了!因为你们把难担的担子放在人身上,自己一个指头却不肯动。


现在为什么试探 神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?


因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,惟有几件事是不可少的,


他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。


我们遵守 神的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。


至于你们推雅推喇其余的人,就是一切不从那教训、不晓得他们素常所说撒但深奥之理的人,我告诉你们,我不将别的担子放在你们身上。


跟着我们:

广告


广告