Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:4 - 新译本

4 他们把重担捆起来,压在人的肩头上,但自己连一个指头也不肯动。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 他们把难负的重担捆好,放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!

参见章节 复制

中文标准译本

4 他们把沉重难挑的担子捆起来,放在人们肩上,但自己却连一根指头也不肯动它们一下。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他们制定了一些严厉的规矩,企图强制人们去遵守。这些规矩犹如难以承受的沉重负担,而这些首领们却不肯减轻这负担。

参见章节 复制




马太福音 23:4
10 交叉引用  

彼勒俯伏,尼波弯腰; 巴比伦人的偶像驮在走兽和牲口上。 你们所抬的现在都成了重担, 成了疲乏的牲畜身上的重负。


“虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们把薄荷、茴香、芹菜,献上十分之一,却忽略律法上更重要的,就如正义、怜悯和信实;这些更重要的是你们应当作的,但其他的也不可忽略。


所以凡他们吩咐你们的,你们都要遵行和谨守,但不可效法他们的行为,因为他们只会说而不去作。


耶稣说:“你们律法师也有祸了,因为你们把难担的担子叫人担,自己连一个指头也不动。


现在你们为甚么试探 神,把我们祖先和我们所不能负的轭,放在门徒的颈上呢?


圣灵和我们都同意,不把别的重担加在你们身上,然而有几件事是重要的,


那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要借着你们的肉身夸口。


我们遵守 神的命令,就是爱他了;而且他的命令是不难遵守的,


至于你们其余在推雅推拉的人,就是不跟从那教训,不认识所谓撒但深奥的事的人,我告诉你们,我不会把别的重担放在你们身上。


跟着我们:

广告


广告