在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 8:26 - 和合本修订版

耶稣打发他回家,说:“连这村子你也不要进去。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣叫他回家,并对他说:“不要再进这个村子了。”

参见章节

中文标准译本

耶稣叫他回家,并说:“不要进这村子。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣打发他回家,说:「连这村子你也不要进去。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣打发他回家,说:「连这村子你也不要进去。」

参见章节

新译本

耶稣叫他回家去,说:“连这村子你也不要进去。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣让他回家去,对他说: “不要进这个村子。”

参见章节



马可福音 8:26
7 交叉引用  

又嘱咐他们不要把他宣扬出去。


耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”


他们的眼睛就开了。耶稣严严地叮嘱他们说:“要小心,不可让人知道。”


耶稣切切地嘱咐他们,不要让人知道这事,又吩咐给她东西吃。


耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越嘱咐,他们越发传扬。


耶稣拉着盲人的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,为他按手,问他:“你看见什么?”


随后耶稣又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复原了,样样都看得清楚了。