Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 8:4 - 和合本修订版

4 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶稣对他说:“切勿把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去把自己给祭司看,并且献上摩西所吩咐的祭物,好对他们做见证。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶稣对他说:「你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶稣对他说:「你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新译本

4 耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 耶稣对他说: “不要把这事告诉任何人。但是,你要到祭司那里去让他查看,还要献上礼物,即摩西命令被治愈人所要献的礼物,向每个人表明你已痊愈了。”

参见章节 复制




马太福音 8:4
31 交叉引用  

耶和华因自己的公义, 乐意使律法为大为尊。


若是衣服、皮革、经线、纬线,或是任何皮制的物件呈现绿色或红色,这就是发霉,必须给祭司检查。


你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。


当时,耶稣嘱咐门徒不可对任何人说他是基督。


下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死人中复活,你们不要把所看到的告诉人。”


耶稣回答他:“暂且这样做吧,因为我们理当这样履行全部的义。”于是约翰就依了他。


“不要以为我来是要废掉律法和先知。我来不是要废掉,而是要成全。


“你们要谨慎,不可故意在人面前表现虔诚,叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。


他们的眼睛就开了。耶稣严严地叮嘱他们说:“要小心,不可让人知道。”


但你们自己要谨慎;因为有人要把你们交给议会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在统治者和君王面前,对他们作见证。


耶稣再三嘱咐他们不要把他宣扬出去。


耶稣切切地嘱咐他们,不要让人知道这事,又吩咐给她东西吃。


若有什么地方的人不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,要跺掉你们脚上的尘土,证明他们的不是。”


耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越嘱咐,他们越发传扬。


于是耶稣切切地嘱咐他们不可对任何人说起他。


下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死人中复活,你们不要把所看到的告诉人。”


耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。


但这些事终必成为你们作见证的机会。


又有鬼从好些人身上出来,喊着说:“你是上帝的儿子!”耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是基督。


耶稣吩咐他:“你不可告诉任何人,只要去,把自己给祭司察看,又因为你已经洁净,要照摩西所吩咐的献上祭物,作为证据给众人看。”


她的父母非常惊奇;耶稣吩咐他们不要把所发生的事告诉任何人。


耶稣切切吩咐他们,命令他们不可把这事告诉任何人;


“我不接受从人来的荣耀,


凭着自己说的人是寻求自己的荣耀;但那寻求差他来那位的荣耀的人,他是真诚的,在他心里没有不义。


我不寻求自己的荣耀,但有一位为我寻求荣耀,判断是非。


跟着我们:

广告


广告