在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




雅歌 1:17 - 和合本修订版

以香柏树为房子的栋梁, 以松树作屋顶的椽木。

参见章节

圣经当代译本修订版

以香柏树作屋梁, 以松树作椽子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

参见章节

新译本

我们房屋的栋梁是香柏树, 房屋的椽子是松树。

参见章节



雅歌 1:17
13 交叉引用  

靠着整个殿所造的厢房,每层高五肘,香柏木的梁板搁在殿的墙坎上。


所罗门完成殿的建造。他用香柏木作梁木和横板,遮盖殿顶。


大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴上纯金,上面刻着棕树和链子。


义人要兴旺如棕树, 生长如黎巴嫩的香柏树。


你的头在你身上好像迦密山 , 你头上的发呈紫色, 王被这发绺系住了。


她若是墙, 我们要在其上建造银塔; 她若是门, 我们要用香柏木板围护她。


他说:“我要为自己盖宽敞的房,盖高大的楼。” 他为它开窗户, 以香柏木为墙板, 漆上丹红色。


门槛、嵌壁式的窗户,并对着门槛的三层楼廊,周围都镶上木板;地板到窗户,窗户都关着,


对着内院那二十肘,又对着外院的石板地,在第三层楼有楼廊对着楼廊。


因为他等候着那座有根基的城,就是上帝所设计和建造的。