Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 1:17 - 新译本

17 我们房屋的栋梁是香柏树, 房屋的椽子是松树。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 以香柏树作屋梁, 以松树作椽子。

参见章节 复制

和合本修订版

17 以香柏树为房子的栋梁, 以松树作屋顶的椽木。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

参见章节 复制




雅歌 1:17
13 交叉引用  

靠着圣殿所建的厢房,每层高两公尺两公寸,都用香柏木的梁木与殿连接。


所罗门建殿,建造完成以后,就用香柏木的栋梁和香柏木的木板做殿的天花板。


大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。


义人必像棕树一样繁茂, 像黎巴嫩的香柏树一样高耸。


你的头在你身上像迦密山; 你头上的秀发是紫黑色的; 君王的心竟给这些发绺系住了。


她若是墙, 我们就要在她上面建造银塔; 她若是门, 我们就要用香柏木板围护她。


他说:‘我要为自己建造宏伟的房屋、 宽敞的楼房。’ 他又为房屋装设宽阔的窗户, 用香柏木作镶板, 并且漆上红色。


门槛、小窗和对着门槛的三层走廊,周围都镶上木板,从地面直到窗口。窗户都是遮蔽的;


这些房子一排对着内院十公尺宽的空地,一排对着外院的铺石地,在三层楼上,都有走廊对着走廊。


因为他等待那座有根基的城,就是 神所设计所建造的。


跟着我们:

广告


广告