路加福音 20:5 - 和合本修订版 他们彼此商量说:“我们若说‘从天上来的’,他会说‘这样,你们为什么不信他呢?’ 圣经当代译本修订版 他们彼此议论说:“如果我们说‘是从天上来的’,祂一定会问,‘那你们为什么不信他?’ 中文标准译本 他们就彼此商量,说:“如果我们说‘是来自天上’,他就会问‘你们为什么不相信他呢?’ 新标点和合本 上帝版 他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必说:『你们为什么不信他呢?』 新标点和合本 - 神版 他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必说:『你们为什么不信他呢?』 新译本 他们就彼此议论说:“如果我们说:‘是从天上来的’,他就会问:‘那你们为甚么不相信他呢?’ 圣经–普通话本 他们彼此议论说: “如果咱们说: ‘来自天上。’他将说: ‘那么你们为什么不相信他呢?’ |