在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 14:23 - 和合本修订版

主人对仆人说:‘你出去,到大街小巷强拉人进来,坐满我的屋子。

参见章节

圣经当代译本修订版

主人又说,‘出去到大路上、篱笆旁硬把人拉来,让我家里座无虚席。

参见章节

中文标准译本

“主人就对奴仆说:‘出去,到大街和小巷 上去,强求人进来,好坐满我的房子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主人对仆人说:『你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主人对仆人说:『你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。

参见章节

新译本

主人就对仆人说:‘你出去到路边篱畔,勉强人进来,好把我的屋子坐满。

参见章节

圣经–普通话本

于是主人对仆人说: ‘到大街小巷去,劝人进来,让我的屋子里都坐满了人。

参见章节



路加福音 14:23
37 交叉引用  

你在圣山上掌权的日子, 你的子民必甘心跟随; 从晨曦初现, 你就有清晨的甘露。


记念他对以色列家的慈爱和信实。 地的四极都看见我们上帝的救恩。


到那日,耶西的根立作万民的大旗;列国的人必寻求他,他安歇之所大有荣耀。


当那日,号角大响;在亚述地将亡的,与被赶散至埃及地的,都要前来,在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。


万军之耶和华说:“从日出之地到日落之处,我的名在列国中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在列国中必尊为大。


所以我告诉你们,上帝的国必从你们夺去,赐给那能结果子的民。


有人强迫你走一里路,你就跟他走二里。


仆人说:‘主啊,你所吩咐的已经办了,还有空位。’


我告诉你们,先前所请的人没有一个可以尝到我的宴席。’”


他们却强留他说:“时候晚了,天快黑了,请你同我们住下吧。”耶稣就进去,要同他们住下。


她和她一家都领了洗,就求我们说:“你们若以为我是真心信主的,请到我家里来住。”于是她坚决请我们留下。


当他们抗拒他、毁谤他的时候,他就抖掉衣裳的灰尘,对他们说:“你们的罪归到你们自己的头上,与我无干。从今以后,我要往外邦人那里去。”


所以,你们当知道,上帝这救恩已经传给外邦人;他们会听的。”


主对他说:“你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣扬我的名。


但我要问,人没有听见吗?当然听见了。 “他们的声音传遍全地; 他们的言语传到地极。”


既然我们知道主是可畏的,就劝导人;但是上帝是认识我们的,我盼望你们的良心也认识我们。


所以,我们作基督的特使,就好像上帝藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与上帝和好吧!


我们与上帝同工的也劝你们,不可白受他的恩典;


只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。


我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上。


务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。