在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 62:12 - 和合本修订版

主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所做的报应他。

参见章节

圣经当代译本修订版

主啊,你充满慈爱。 你必照各人的行为来施行赏罚。

参见章节

中文标准译本

主啊,慈爱也在于你, 你必照着各人所做的回报他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。

参见章节

新译本

主啊!慈爱也属于你, 你必照各人所作的报应各人。

参见章节

圣经–普通话本

我的主啊!您按照每一个人的行为去奖赏他, 不变的爱属于您!

参见章节



诗篇 62:12
26 交叉引用  

丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。


上帝说一次、两次, 人却不理会。


他必按人所做的报应人, 使各人照所行的得报。


全能者,我们不能测度; 他大有能力,又有公平, 满有公义,必不苦待人。


若论力量,看哪,他真有能力! 若论审判,‘谁能传我呢?’


但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,


耶和华有怜悯,有恩惠, 不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。


主啊,你是有怜悯,有恩惠的上帝, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。


主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。


你若说:“看哪,这事我们不知道”, 那衡量人心的岂不明白吗? 保护你性命的岂不知道吗? 他岂不按各人所做的报应各人吗?


你谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所做的和他做事的结果报应他。


所以,以色列家啊,我必按你们各人所做的审判你们。当回转,回转离开你们一切的罪过,免得罪孽成为你们的绊脚石。这是主耶和华说的。


你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”


君王要悲哀,官长要披绝望为衣,这地百姓的手都发颤。我必照他们所做的待他们,按他们所应得的审判他们,他们就知道我是耶和华。”


我的上帝啊,求你侧耳而听,睁眼而看,眷顾我们那荒凉之地和称为你名下的城。我们在你面前恳求,不是因自己的义,而是因你丰富的怜悯。


主-我们的上帝是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,


有哪一个神明像你,赦免罪孽, 饶恕他产业中余民的罪过? 他不永远怀怒,喜爱施恩。


人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。


他要照各人的行为报应各人。


栽种的和浇灌的都是一样,但将来各人要照自己的劳苦得到自己的报酬。


因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。


因为知道每个人所做的善事,不论是为奴的或是自主的,都必按所做的从主得到赏赐。


行不义的人必受不义的报应;主并不偏待人。


既然你们称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。


“看哪,我必快来!赏罚在我,要照每个人所行的报应他。