在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 41:1 - 和合本修订版

眷顾贫寒人的有福了! 在患难的日子,耶和华必搭救他。

参见章节

圣经当代译本修订版

善待穷人的有福了! 患难之日,耶和华必救他们。

参见章节

中文标准译本

眷顾贫弱者的,是蒙福的! 在灾祸的日子里,耶和华必搭救他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。

参见章节

新译本

关怀穷乏人的有福了; 在遭难的日子,耶和华必救他。

参见章节

圣经–普通话本

帮助穷人的人是有福的。 当他患难的时候,主会救助他。

参见章节



诗篇 41:1
27 交叉引用  

他施舍,赒济贫穷, 他的义行存到永远, 他的角必被高举,大有荣耀。


义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,


他们在患难的时候必不致羞愧, 在饥荒的日子必得饱足。


他常常恩待人,借贷给人, 他的后裔也必蒙福。


藐视邻舍的,这人有罪; 施恩给困苦人的,这人有福。


王的震怒是死亡的使者, 但智慧人能平息王怒。


怜悯贫寒人的,就是借给耶和华, 他的报偿,耶和华必归还他。


你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。


到那日我必拯救你,你必不致交在你所怕的人手中。这是耶和华说的。


因为常有穷人和你们在一起,要向他们行善,随时都可以,但是你们不常有我。


我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”


他们只要求我们记念穷人,这也是我一向热心在做的。


弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。


因为上帝并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。


因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。


因为你遵守了我坚忍的道,我也必在普天下人受试炼的时候保守你免受试炼。


婆婆问她说:“你今日在哪里拾取麦穗?在哪里做工呢?愿那照顾你的得福。”路得告诉婆婆,她在谁那里做工,说:“我今日在一个名叫波阿斯的人那里做工。”