Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 14:21 - 和合本修订版

21 藐视邻舍的,这人有罪; 施恩给困苦人的,这人有福。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 藐视邻舍是罪过, 怜悯穷人蒙福乐。

参见章节 复制

中文标准译本

21 藐视自己邻人的,是有罪的; 恩待卑微人的,是蒙福的!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。

参见章节 复制

新译本

21 藐视邻舍的,是为有罪; 恩待贫穷人的,是为有福。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 藐视邻居的人有罪, 怜恤穷人的人得福。

参见章节 复制




箴言 14:21
28 交叉引用  

施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,


他施舍,赒济贫穷, 他的义行存到永远, 他的角必被高举,大有荣耀。


因为他没有藐视、憎恶受苦的人, 也没有转脸不顾他们; 那受苦之人呼求的时候,他就垂听。


藐视邻舍的,便是无知; 聪明人却静默不言。


欺压贫寒人的,是蔑视造他的主; 怜悯贫穷人的,是尊敬主。


讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主; 幸灾乐祸的,难免受罚。


邪恶来,藐视跟着来; 羞耻到,辱骂同时到。


怜悯贫寒人的,就是借给耶和华, 他的报偿,耶和华必归还他。


恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。


眼目仁慈的必蒙福, 因他将食物分给贫寒人。


赒济穷乏人的,不致缺乏; 遮眼不看的,多受诅咒。


人以厚利增加财富, 是给那怜悯贫寒人的积财。


王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公义除去罪过,以怜悯穷人除掉罪恶,或者你的平安可以延长。”


耶稣向那些自以为义而藐视别人的人讲了这比喻:


我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”


你要谨慎,不可心起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你就冷眼看你贫穷的弟兄,什么都不给他。他若为你的缘故求告耶和华,你就有罪了。


这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。


跟着我们:

广告


广告