Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 16:14 - 和合本修订版

14 王的震怒是死亡的使者, 但智慧人能平息王怒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 王的烈怒是死亡使者, 然而智者能平息王怒。

参见章节 复制

中文标准译本

14 王的怒火是死亡的使者, 而智慧人能平息怒气。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。

参见章节 复制

新译本

14 君王的烈怒好象死亡的使者, 唯有智慧人能平息君王的怒气。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 君王的震怒如死亡的使者, 但智者能够平息王怒。

参见章节 复制




箴言 16:14
18 交叉引用  

法老就对司酒长和司膳长两个官员发怒,


王大怒,起来离开酒席往御花园去了。哈曼见王定意要加罪于他,就留下来求以斯帖王后救他的命。


暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。


公义的嘴唇,王喜悦, 说正直话的,他喜爱。


王脸上的光使人有生命, 他的恩惠好像云带来的春雨。


恶人只寻求背叛, 残忍的使者必奉差攻击他。


王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。


王的威吓如狮子吼叫, 激怒他的是自害己命。


求王恩的人多; 人获公正来自耶和华。


傲慢人煽动全城; 智慧人止息众怒。


掌权者的怒气若向你发作, 不要离开你的本位, 因为镇定能平息大过。


于是但以理进去求王宽限,好为王解梦。


就立刻派一个卫兵,吩咐拿约翰的头来。卫兵就去,在监狱里斩了约翰,


希律向推罗和西顿的人发怒。他们那一带地方是从王的土地供应粮食的,因此就托了王的内侍大臣伯拉斯都的情,一心来求和。


所以,我们作基督的特使,就好像上帝藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与上帝和好吧!


跟着我们:

广告


广告