在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 39:9 - 和合本修订版

那时,尼布撒拉旦护卫长把城里所剩下的百姓和投降他的降民,以及其余的百姓都掳到巴比伦去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

护卫长尼布撒拉旦把城中的余民以及投降的人都掳到巴比伦,

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时,护卫长尼布撒拉旦将城里所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其余的民都掳到巴比伦去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时,护卫长尼布撒拉旦将城里所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其余的民都掳到巴比伦去了。

参见章节

新译本

城里剩下的人民,和那些已经向巴比伦王投降的人,以及其余的人民,都被护卫长尼布撒拉旦掳到巴比伦去。

参见章节

圣经–普通话本

护卫长尼布撒拉旦把留在城中的人和投降他们的人以及工匠们都押往巴比伦,

参见章节



耶利米书 39:9
20 交叉引用  

米甸人把约瑟卖到埃及,给法老的官员,就是护卫长波提乏。


从你本身所生的孩子,其中必有被掳到巴比伦王宫当太监的。’”


那时尼布撒拉旦护卫长将城里剩下的百姓和那些投降巴比伦王的人,以及其余的众人,都掳去了。


尼布撒拉旦护卫长把这些人带到利比拉的巴比伦王那里。


所以,我的百姓因无知就被掳去; 尊贵的人甚是饥饿, 平民也极其干渴。


因为耶和华如此说: “看哪,这一次,我必将此地的居民抛出去, 又必加害他们, 使他们觉悟。”


所以我必将你们从这地赶出,直赶到你们和你们祖先素不认识之地。你们在那里昼夜必事奉别神,因为我必不再向你们施恩。’”


耶和华如此说:“我必将犹大王西底家和他的众领袖,以及留在这地耶路撒冷剩余的人,并住在埃及地的犹大人都交出来,好像那极坏、坏得不能吃的无花果。


西底家王对耶利米说:“我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人把我交在他们手中,他们就戏弄我。”


耶利米被链子锁在耶路撒冷和犹大被掳到巴比伦的人中,尼布撒拉旦护卫长把他从拉玛提出来,释放他以后,耶和华的话临到耶利米。


在乡间所有的军官和属他们的人,听见巴比伦王立了亚希甘的儿子基大利作当地的省长,并将没有掳到巴比伦的男人、妇女、孩童和当地极穷的人全交给他,


尼布撒拉旦护卫长把这些人带到利比拉的巴比伦王那里。


巴比伦王击杀他们,在哈马地的利比拉把他们处死。这样,犹大人就被掳去离开本地。


王的护卫长亚略奉命去杀巴比伦的智慧人,但以理用婉言和智慧回应,


我要把你们驱散到列国中,也要拔刀追赶你们。你们的地要成为荒凉,你们的城镇要变成废墟。


耶和华必将你们分散在万民中;在耶和华领你们到的列国中,你们剩下的人丁稀少。