Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 25:11 - 和合本修订版

11 那时尼布撒拉旦护卫长将城里剩下的百姓和那些投降巴比伦王的人,以及其余的众人,都掳去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 护卫长尼布撒拉旦掳去城里剩下的百姓、投降巴比伦王的人以及其他人,

参见章节 复制

中文标准译本

11 护卫长尼布撒拉旦把城中剩下的人和那些之前投降巴比伦王的人,以及其余的民众,都掳走了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 那时护卫长尼布撒拉旦将城里所剩下的百姓,并已经投降巴比伦王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 那时护卫长尼布撒拉旦将城里所剩下的百姓,并已经投降巴比伦王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。

参见章节 复制

新译本

11 至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 尼布撒拉旦把城里剩下的人和归降巴比伦王的人以及其他人等都掳往巴比伦,

参见章节 复制




列王纪下 25:11
15 交叉引用  

凡脱离刀剑的幸存者,迦勒底王都掳到巴比伦去,作他和他子孙的仆婢,直到波斯国兴起。


这些是从被掳之地上来的省民,巴比伦王尼布甲尼撒把他们掳到巴比伦,他们重返耶路撒冷和犹大,各归本城。


我们的牲口驮满货物, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。


耶和华如此说:看哪,我必将这城交给迦勒底人的手和巴比伦王尼布甲尼撒的手,他必攻取这城。


那时,尼布撒拉旦护卫长把城里所剩下的百姓和投降他的降民,以及其余的百姓都掳到巴比伦去了。


巴比伦王尼布甲尼撒十九年五月初十,在巴比伦王面前侍立的尼布撒拉旦护卫长进入耶路撒冷,


那时尼布撒拉旦护卫长将百姓中最穷的和城里所剩下的百姓,并那些投降巴比伦王的人,以及剩下的工匠,都掳去了。


尼布甲尼撒二十三年,尼布撒拉旦护卫长掳去犹大人七百四十五人;共有四千六百人。


你要说:‘我是你们的预兆:我怎样做,他们所遭遇的也必这样,他们必被掳去,作俘虏。’


所有逃跑的军队必倒在刀下;剩余的也必分散四方。你们就知道说这话的是我─耶和华。”


围困的日子满了,你要把三分之一放在城中用火焚烧;三分之一放在城的四围用刀砍碎;三分之一任风吹散,我要拔刀追赶它们。


“耶和华必将你和你所立统治你的王,领到你和你列祖不认识的国去;在那里你必事奉别神,就是木头和石头。


跟着我们:

广告


广告