罗马书 11:8 - 和合本修订版 如经上所记: “上帝给他们昏沉的灵, 眼睛看不见, 耳朵听不到, 直到今日。” 圣经当代译本修订版 正如圣经上说: “上帝使他们至今心智昏迷, 眼睛看不见,耳朵听不到。” 中文标准译本 正如经上所记: “神给了他们昏迷的心灵、 看不见的眼睛、听不见的耳朵, 直到今天。” 新标点和合本 上帝版 如经上所记: 上帝给他们昏迷的心, 眼睛不能看见, 耳朵不能听见, 直到今日。 新标点和合本 - 神版 如经上所记: 神给他们昏迷的心, 眼睛不能看见, 耳朵不能听见, 直到今日。 新译本 正如经上所记: “ 神给了他们麻木的灵, 有眼睛却看不见, 有耳朵却听不到, 直到今日。” 圣经–普通话本 正如《经》上所说的那样: “上帝让这些人沉睡。” “时至今日, 上帝合上了他们的眼睛,所以他们看不见; 上帝关闭了他们的耳朵,所以他们听不见。” |